Joven aprovecha el confinamiento para enseñar tsotsil gratis

“Siempre se habla de la alfabetización desde la lengua española en Chiapas, pero poco o nunca se habla de la alfabetización en las lenguas originarias”. Cortesía: Andrés ta Chinkinib.

*“Hay que ser conscientes como jóvenes estudiantes de nivel media superior, superior o cualquier otro, que ejerzamos o aprendamos nuestras propias lenguas originarias”, comentó. 


Andrés ta Chinkinib, originario de la comunidad Chiquinivalvo del municipio de Zinacantán, estudiante de comunicación de la Universidad Autónoma de Chiapas (UNACH), instructor comunitario, promotor cultural y hablante del tsolsil, imparte un curso de lectoescritura para hablantes de tsotsil a través de medios digitales.

El promotor compartió que, la idea de realizar tal proyecto no fue sólo suya, pues en el 2017 tuvo contacto con “Sna Jtz’ibajom A. C. Cultura de los indios mayas”, quienes lo invitaron a formar parte de su equipo, ellos trabajan con comunidades a través de instructores comunitarios, con un curso-taller de lectura y escritura en lenguas originarias como es el tsotsil y tseltal.

Me invitan para que yo diera clases, me dieron un curso intensivo de cuatro días para que yo aprendiera a leer y escribir en mi idioma, también debo aclarar este punto, la gran mayoría de los jóvenes indígenas no sabemos leer o escribir en nuestro propio idioma, eso es muy triste porque solo conocen su idioma a través de los sonidos no de las palabras”, expuso Andrés ta Chinkinib.

El instructor añadió que, le pareció interesante integrarse a ese grupo de trabajo, así comenzó con las clases de lectoescritura presencial desde el 2017 hasta el 2019 en su comunidad, además es su primera referencia para realizar su curso-taller, pero ahora lo implementó de manera virtual.

Para el año 2020, la asociación civil lo invitó de nuevo al proyecto, a pesar de la pandemia vieron que algunas comunidades no se habían visto tan afectadas y seguían con sus actividades normales, sin embargo, no pudo reunir su grupo debido a que muchos padres tenían temor y además aprovechaban que sus hijos no estaban en clases para que les ayudarán en el trabajo.

El alumno compartió que, lo invitaron a participar en un foro para proponer algún proyecto que apoye con la enseñanza de la lectura y escritura de lenguas originarias en tiempo de pandemia, otra razón por la cual surge su proyecto.

Como yo me he desarrollado aquí (su comunidad) me he dado cuenta de que los jóvenes tienen acceso a las redes sociales como Facebook y YouTube, las principales plataformas que usan de entretenimiento y dije hay que aprovecharlo de una u otra forma sino pude dar mis clases presenciales que mejor forma que implementarlo de manera digital, dijo el promotor.

Es así como un mes después de la participación del foro comenzó a hacer el proyecto digital para dar clases de lectoescritura, el cual denominado Jts’ibatik li jk’optike, que en español es “escribamos nuestra lengua”.

Andrés como instructor de lectoescritura de lenguas originarias. Cortesía: Andrés ta Chinkinib.

El instructor mencionó que, el objetivo del proyecto es llegar a los jóvenes que no saben leer o escribir en su lengua originaria tsotsil, lengua que él habla, y aprovechen el curso, el cual apenas va en su tercera sesión, además compartirá sobre la cosmovisión maya tsotsil que de una u otra forma él ha presenciado que se ha ido perdiendo en los últimos años.

Andrés ta Chinkinib tiene contemplado proyectar 10 sesiones, primero las sube a la plataforma de YouTube y después a Facebook para aquellos que no pudieron acceder debido a la red de telefonía o datos.

Quiero abarcar lo esencial en primer momento, otra porque no estoy recibiendo ningún apoyo económico de ninguna institución, todo lo que llegue a necesitar yo lo compro y me la he arreglado, sino consigo apoyo lo dejare en 10 capítulos, si consigo apoyo con este proyecto voy a la larga con 20 – 30 sesiones, las que sean necesarias, mencionó el joven.

El promotor mencionó que, es importante rescatar las lenguas originarias porque es parte de la identidad sociocultural, para tener claro quiénes son y lo que pueden hacer, en su caso hablar la lengua tsotsil le ha dado muchas oportunidades y orgullo.

Alumnos de la escuela de lecto-escritura en tsotsil-tseltal que imparte Sna Jtz’ibajom. Cortesía:  Andrés ta Chinkinib.

Otro punto, se ha criticado mucho a los jóvenes y la pérdida de la cultura, pero yo lo vería más desde un punto de vista liberal, la cultura es dinámica, no juzgo a los jóvenes por sus nuevas formas de vestir, hablar o de expresar sino más bien decirles que está bien lo que hacen pero que no olviden la parte de nuestra identidad maya tsotsil, comentó el promotor.

Además, dijo que desde su perspectiva ha visto que la lengua y la cultura se ha ido mezclando con lo Occidental de forma consciente o inconsciente, los jóvenes al tener una charla en tsotsil el 50% de las palabras que emplean es del español.

Es importante ejercer estos proyectos, no es que sea un problema la forma de hablar de los jóvenes como digo es parte de una realidad, pero tampoco hay que juzgarlo o verlo como un pecado capital, más bien es saber cómo llegar los jóvenes para decirles no se vayan completamente hacia allá y regrésense tantito, comentó el joven.

Por otro lado, añadió que, aunque su proyecto está iniciando, no ha tenido una gran difusión, pues solo lo ha promocionado en sus redes sociales y con apoyo de algunas instituciones con quienes ha colaborado.

El instructor expresó sentirse feliz de que las personas que ya han visto los cursos se sientan contentos, ha recibido felicitaciones porque el proyecto les parece bueno y le piden que siga con más sesiones debido al interés que ha generado.

Me comentaban que muchos jóvenes del medio superior o superior se les hace bastante cómodo aprender a leer y escribir en su lengua desde la comodidad de su casa, creo que la experiencia con este proyecto ha sido satisfactoria y creo que así lo seguirá haciendo, expresó el promotor.

Andrés ta Chinkinib compartió que, el primer proyecto que quería realizar era enseñar su lengua y cultura tsotsil para aquellos que no son hablantes de esta, pero decidió darle prioridad a lo que estaba viviendo en su comunidad.

Ya sea en dos o tres semanas vamos a dar pie un proyecto sobre la lengua tsotsil para los no hablantes de esta lengua y puedan aprender, este proyecto se denomina Lo’il que en español significa charla, el cual estaré promocionando en mis redes sociales, compartió el joven.

Por último, el promotor finalizó que otro proyecto a futuro es el de hacer una antología bilingüe tsotsil-español de cuentos o poesía que son los géneros literarios que ha practicado en estos últimos años.

Sin comentarios aún.

Deja una respuesta

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Comparta su opinión. Su correo no será público y será protegido deacuerdo a nuestras políticas de privacidad.